« Back

Enarak, Golondrinas, Swallows

2026-03-05  ¦  News

These first months of 2026 bring several international translations for Bernardo Atxaga. "Golondrinas", the Spanish translation of Bernardo Atxaga's latest novel ("Enarak", 2025) will be published in April by Alfaguara/Penguin. There are also new editions in Hungary and Italy.

Enarak, Golondrinas, Swallows

Swallows (the birds, that's the meaning of golondrinas/enarak) is an original novel that mixes fiction and reality, humor and intrigue, prose full of poetry... It's been Atxaga himself who has produced the translation into Spanish.

More translations and editions: Dall'altra Parte (21lettere) in Italian, and the classic Obabakoak in Hungarian (Obabakoak, Az utolsó szó keresése / Typotex) translated by Yvonne Mester.