« Back

Xolaren abenturak irabazle Marsh sarietan, itzulitako haur-liburuen sailean

2015-01-23  ¦  Sariak

Duela aste batzuk aurreratu genuen Xolaren abenturen ingelesezko edizioa (The Adventures of Shola, Pushkin, 2013) Marsh sariketako finalisten artean zegoela. Bada, atzo bertan jakin genuen irabazle izan dela. Marsh sariek urteko ingelesezko itzulpen lanik onena saritzen dute, haur eta gazte literatura alorrean. Atxagaren ingelesezko argitalpen guztietan bezala, Margaret Jull Costa izan da itzultzailea. Marrazkiak, berriz, Mikel Valverderenak dira, Euskal Herriko edizioan bezala.

Xolaren abenturak irabazle Marsh sarietan, itzulitako haur-liburuen sailean

Urrian eman ziren jakitera 6 finalistak, eta epaimahaiak atzo jakinarazi zuenez, Atxagak idatzi eta Margaret Jull Costak itzulitako liburua izan da azkenean saritua.

Euskaraz, lau dira Xola zakurraren abenturak bildu izan dituzten liburuak: Xolak badu lehoien berri (1995, Erein), Xola eta basurdeak (1996, Erein), Xola ehizan (2000, Gara), eta Xola eta Angelito (2004, Erein)].

Ingelesez, berriz, 2013an argitaratu zituen Pushkin argitaletxeak, guztiak batera, The Adventures of Shola izenpean. Lehenago ere jaso du aipamenik Xolaren liburuak, The Independent egunkariak 2013ko liburu onenen artean sartu baitzuen. Joan zen astean bertan ere, ondorengo iruzkina jaso zuen The Irish Times egunkarian: "Seek out a copy of The Adventures of Shola by the Basque writer Bernardo Atxaga. Mikel Valverde's illustrations are most expressive and the English translation comes courtesy of the great Margaret Jull Costa. Shola is one of the most impressive heroines of the modern world".